阅读视图

More than 1,000 marine species discovered in the past year 过去一年发现逾千个海洋新物种

本集内容

More than 1,000 marine species discovered in the past year

过去一年发现逾千个海洋新物种

文字稿

Over a thousand new marine species were discovered in a global project called The Ocean Census this past year.

在过去一年里,一项名为 “海洋普查” 的全球科研项目发现了一千多个海洋新物种。

Among them were crabs, sea urchins and a deep-sea ghost shark. There was also a bristle worm – found living in a 'glass castle' off the coast of Japan.

其中包括各种螃蟹、海胆,以及一种深海 “幽灵鲨”。此外还发现了一种刚毛虫,它们栖息在日本沿海一处宛若 “玻璃城堡” 的环境中。

A carnivorous 'death ball' sponge was also spotted in the South Atlantic.

在南大西洋,科学家还发现了一种肉食性的“死亡之球”海绵。

It has spheres covered in microscopic, Velcro-like hooks designed to snag unsuspecting prey.

它呈球状,表面布满了微小的、像魔术贴一样的钩刺,用来勾住毫无防备的猎物。

Dr Michelle Taylor, Science lead, Ocean Census
"When we're working in areas, as we more and more are with the technology capabilities that we have, as we explore areas that people have never seen, this is a moderately regular situation where you find a new species."

米歇尔·泰勒博士    “海洋普查” 科学负责人
“随着技术能力的提升,当我们探索那些人类从未涉足的区域时,发现新物种其实是一件挺常见的事。”

The findings were made at extraordinary depths of up to six and a half thousand metres. That's greater than the height of Everest Base Camp.

这些发现都来自极深的海域,最深可达 6500 米——这比珠峰大本营的海拔还要高。

13 expeditions took place across the world, from Papua New Guinea all the way through to Antarctica. But what they found is only the beginning.

这项计划在全球开展了 13 次考察,足迹从巴布亚新几内亚一直延伸到南极。但科学家们所发现的,仅仅是个开始。

Estimates suggest we only know a tiny fraction of what's out there in our oceans.

据估计,人类目前了解的海洋生物,不过是沧海一粟。

Oliver Steeds, Director, Ocean Census
"Are they a drop in the ocean? Well... There are thought to be up to two million species in the ocean, we've discovered over 250,000. So, whilst these discoveries are significant of course, over a 1,000 of them and every species matters, they do really mark only the beginning of our work."

奥利弗·史蒂兹    “海洋普查” 总负责人
“这些发现是沧海一粟吗?可以说是的……科学家认为海洋中可能存在多达 200 万个物种,而我们只发现了 25 万个。所以,尽管这次发现的 1000 多个物种意义重大——毕竟每一个生命都很重要,但这也仅仅是我们工作的开端。”

重点词汇及表达

census 统计调查

snag 勾住,困住

unsuspecting 毫无防备的,毫无戒心的

all the way through 一路延伸到…,一直跨越到…

a drop in the ocean 沧海一粟,对整体来说微不足道的一部分

  •  

什么是 “自反义词(contronyms)”

内容简介

单词 “fast” 可以用来形容物体移动得非常 “快速”。不过你知道吗,它也可以用来形容 “很牢固,纹丝不动”?在英语中,这种具有两个截然相反含义的单词被称为 “contronyms(自反义词)”。听节目,跟主持人步理和 Phil 学习几个常见的自反义词,以及在不同语境下如何准确区分它们。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Buli
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的 “你问我答” 节目。This is Question and Answer of the Week, where we answer your questions about English language, culture and life. I'm Buli. Phil's here to help me answer a question about words that 'contradict' themselves.

Phil
Hi, great to see you again, Buli. Let's hear the question.

Buli
最近,一位听众向我们发来了这样的问题:

Question
你好,我最近了解到一个叫 “自反义词” 的概念,它说的是 “同一个单词但发展出了两个完全相反的概念”。比如 “overlook” 这个词就既有 “忽视”,又有 “监督” 的意思。我感觉这些词还是挺容易让人懵圈的,用的时候有什么窍门或者注意事项么?

Phil
I'm actually really excited to answer this question, because I find this really interesting. I do have good news and bad news though.

Buli
Good news and bad news?

Phil
Yes. So, the bad news – there are no general rules about this, you just have to learn the meanings. The good news is that we can give you some examples and tips to help.

Buli
Let's start with the examples first. See how many contronyms you can spot. 让我们先来听一段对话,试试看你能从中听出多少个自反义词和它们的不同含义吧。

Phil, what was that cookery programme you were talking about? I overheard a lot of people talking about it.

Phil
Yeah, I watched them record it last night. I don't know when it's being screened, but soon probably. We were in a restaurant, it was still open, but we were in a section that they had screened off from the public.

Buli
Were there many people there?

Phil
Yes. I mean, it takes a lot of people to make something like that. There was a person to clip the chef's mic on, and someone else just to clip his nails. Someone was dusting the furniture, and someone else was dusting the cakes with sugar so they would look better.

Buli
With all those people it must have gone smoothly!

Phil
Kind of, there was one light that kept falling over, but luckily, they found something to hold it fast. Other than that, it was quite a fast process.

Buli
你正在收听的是 BBC 英语教学制作的 “你问我答” 节目。在本期节目中,我们正在学习 “contronyms(自反义词)” 这个有趣的概念。自反义词指的是那些 “可以表达出两个截然相反的含义的单词”。这些单词用法灵活,稍不注意就可能让人理解错误。

提出这个问题的听众举出了 “overlook” 这个例子。而在刚才的对话中,我和 Phil 又用到了不少其它的自反义词,你都注意到了吗?

Phil, let's reveal the contronyms we've just used. Some of them are quite useful, aren't they?

Phil
Yes. There were quite a few in there. We had the verb 'screen' which can mean to show something like a film or a TV programme. But it can also mean to hide something. The best way to work out which it is, is to think about what kind of screen is being used. Is it a TV screen, or is it a solid screen to stop people seeing through?

Buli
And, we also had 'clip', which means to attach something or to cut something off. Again, think about the noun – is it a clip that is used to fasten something on, or 'clippers' which are a bit like scissors. 动词 “screen” 和 “clip” 都是自反义词,而区分它们含义的其中一个窍门就是关注动作所使用的工具。

比如,我们通常会用一块 “screen(屏幕)” 来 “screen(播放,展映)一部电影或者一个视频”,而用屏风或帷幕等等来 “screen off(遮挡,屏蔽)它们背后的东西”。同理,我们会用 “clip(夹子,别针)” 来 “clip(夹住,固定住)纸张或者衣服布料”,而用 “clipper(小剪子,剪刀)” 来 “clip(修剪,剪短)指甲、树枝等等”。

Phil
Another example where it's important to think about the noun is 'dust'. The verb dust can mean to get rid of the dust, or to sprinkle something powdery over something. Here you need to decide if the dust is good dust or bad dust. If it's the stuff that makes your furniture look dirty, 'dusting' is getting rid of it. If it's sugar, 'dusting' is putting more on.

Buli
Yes. Listening for positive and negative tones towards the object is also a way to tell different meanings of contronyms. 除了所用到的工具,一个动作所传递出的对于动作对象的态度也可以帮助我们区分自反义词的含义。就比如说,“dust” 既可以表示 “清扫,掸除我们不想要的灰尘和脏东西”,也可以表示给蛋糕或饭菜 “撒上糖霜或可可粉、面粉等等”。

除此之外,Phil 还在刚才的对话中用到了 “fast” 这个自反义词。“Fast” 既可以形容 “一样东西被固定得很牢固,很结实”,比如 “hold fast(握紧了,抓牢了)”,“stand fast(坚定不移)” 和 “stick fast(牢牢地粘住)” 等等,也可以表示 “一样东西移动地非常迅速”。

Phil
Now, as we said earlier, there isn't really a rule here. The most helpful things that you can do here, is learn the different meanings that words can have but also think very carefully about the contexts where they're used.

Buli
是的。其实不只是自反义词,许多英语单词对应的汉语含义都不少。在使用多义词,特别是在节奏快速的口语交流中使用它们时,除了在不断变化的语境中选择准确的词汇,我们也完全可以在拿不准别人的意思时问上一句:“What did you mean by that?(你说的这个词,到底指的是哪个意思啊?)”

Phil
And remember, if you have a few words that you can't tell apart, or a question that you'd like us to answer, you can email us too at: questions.chinaelt@bbc.co.uk

Buli
你还可以通过微博向我们提问。我们的微博账号是 “BBC英语教学”。Bye!

Phil
Bye!

  •  

Throw ideas at the wall 抛出所有想法试试看

节目简介

“Throw ideas at the wall” 是一种什么样的 “把主意往墙上扔” 的 “奇怪行为” 吗?其实不然!这个表达源于一句生动的俗语——“if you throw enough mud at the wall, then some of it will stick.” 它在工作和生活中,其实形容的是 “在未经深思熟虑的情况下,一口气提出一大堆主意,以此期待其中的某一个能碰巧奏效” 的做法。听节目,跟主持人菲菲和 Phil 学习如何使用这个有趣的表达。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
Hello and welcome to Authentic Real English, where we explain phrases and expressions used by fluent English speakers so that you can use them too. I'm Feifei.

Phil
And I'm Phil. How are you doing, Feifei?

Feifei
I'm trying to think of a theme for my son's birthday party, but I'm not sure what he'd like.

Phil
How about dinosaurs? Or pirates? Or space? Or football? Or a superhero party?

Feifei
Wait, wait, wait, Phil. Give me a minute – that's too many ideas!

Phil
Sorry, I was just throwing ideas at the wall, surely something must work?

Feifei
Maybe, but I need to slow down a bit. What we can do is learn that expression 'throwing ideas at the wall'. What do we mean by that?

Phil
OK, if someone throws ideas at the wall – it means they make lots of suggestions, with the hope that one might be OK. It suggests that you haven't thought that much about the ideas you're saying.

Feifei
Yes, it did sound like you were just saying the first things that came into your head.

Phil
And we also talk about throwing ideas against the wall until something sticks. And the idea is that if you make enough suggestions, then eventually you'll get one that's good.

Feifei
Let's hear some other people using 'throw ideas at the wall'.

Examples
What should we eat? Indian? Chinese? Italian? Just throwing ideas at the wall.

My parents are decorating their living room at the moment, but they are not sure which colour to paint the walls. They are talking about blues, greens, reds… They are just throwing ideas at the wall at this point.

Listen, guys, I know you didn't like my idea for the game show, but I'm just throwing ideas at the wall and seeing what sticks. Sit down! I've… I've got loads more, loads of ideas! Listen!

Feifei
你正在收听的是 BBC 英语教学制作的 “地道英语” 节目。在本期节目中,我们正在学习表达 “throw ideas at the wall” 的用法。“Throw ideas at the wall” 字面上听起来像是 “把主意往墙上扔”,但其实它的意思是 “针对某事抛出大量未经深思、不甚成熟的想法以博取成功的机会”。

这个表达适用的语境很灵活,它可以是积极的,比如鼓励大家 “头脑风暴时尽管多提意见,别怕出错”;也可以略带贬义,比如形容某种 “病急乱投医,在没有深思熟虑的情况下胡乱尝试” 的行为。

Phil
Yes, it comes from the expression 'if you throw enough mud at the wall, then some of it will stick'. That can mean different things. It can be used to talk about persisting until you succeed, but it can also mean that if you say enough bad things about someone, eventually people will start to believe them.

Feifei
Again, an expression that can work both ways. “Throw ideas at the wall” 实际上源于一句俗语 “if you throw enough mud at the wall, then some of it will stick”,意思就是 “烂泥扔多了,总有一些会粘在墙上”。

这句话在积极的语境下,类似于 “广种薄收”,指 “只要尝试得够多,总会有奏效的时候”;但在消极的语境下,它则是一句警示,形容 “人言可畏,如果不断地散播谣言或诋毁他人,即使是再荒唐的谎言,久而久之也会有人信以为真”。

Phil
OK. That's it for this programme, but join us next time to learn more English phrases and expressions.

Feifei
See you then!

Phil
Bye!

  •  

Instant AI answers can trivialise human intelligence, warns Royal Observatory 皇家天文台发出警告:人工智能的即时解答可能弱化人类智能

格林尼治皇家天文台馆长发出警告称,能够即时解答疑问和复杂问题的人工智能工具日益兴起,这可能会导致人类智能的退化。

Coming up with new ideas and questioning and challenging the ideas of others is how we make sense of the world around us and learn more about it, Paddy Rodgers says.

提出新想法并对其他人的想法提出异议和挑战,才是我们解读周遭世界并深入了解它的途径,帕迪·罗杰斯这样说。

The man in charge of the 350-year-old Royal Observatory in Greenwich warns that human curiosity is too vital to be satisfied by the quick answers delivered by AI.

作为执掌有 350 年历史的格林尼治皇家天文台的人,他警告称好奇心对人类至关重要,绝非人工智能给出的快捷答案所能简单满足的。

He's concerned that over-reliance on the tech could leave people more vulnerable to misinformation and society less able to engage with science.

令他担忧的是,对科技的过度依赖可能让人们更易受到虚假消息的影响,也令社会更难以接触和理解科学。

AI bosses say they believe the technology will soon be able to function at the same level as humans.

人工智能行业的 “大佬” 们表示,他们相信这项技术将很快能够在与人类同等的水平上发挥作用。

词汇表

make sense of 理解,弄懂
in charge of 负责,掌管
curiosity 好奇心
vital 关键的,至关重要的
satisfied 得到满足
over-reliance 对…的过度依赖
vulnerable 易受影响的,易受伤害的
misinformation 虚假信息
engage 接触,关注,互动
function 发挥作用

听力练习

一、听第一遍音频,回答问题。

1. Why is Paddy Rogers concerned about the increased use of AI?
a. AI hasn't been reviewed by professionals.
b. Jobs are at risk of being taken over by AI.
c. People may rely too much on AI.

二、用一分钟阅读下列问题,然后听第二遍音频并回答问题。

1. How do we learn about the world?
a. We accept the world for how it is.
b. We give quick answers about the world.
c. We question new ideas about the world.

2. According to Paddy Rodgers, human curiosity shouldn't be easily satisfied by _______.
a. engaging stories
b. interesting information
c. quick answers

3. Paddy Rodgers is worried that people who use AI may believe misinformation more easily.
a. True
b. False
c. Not given

4. AI bosses are certain that AI will take the jobs from many humans.
a. True
b. False
c. Not given

三、听第三遍音频,将句子补充完整。(提示:可以反复听,直到听清楚每一个词)

1. The man in charge of the 350-year-old Royal Observatory in Greenwich ______________ human curiosity is too vital to be satisfied by the quick answers delivered by AI.

2. He's concerned that overreliance on the tech could leave people more vulnerable to misinformation and society ______________ engage with science.

答案

一、听第一遍音频,回答问题。

1. c. He's concerned that over-reliance on the tech could leave people more vulnerable to misinformation and society less able to engage with science.

二、用一分钟阅读下列问题,然后听第二遍音频并回答问题。

1. c. Coming up with new ideas and questioning and challenging the ideas of others is how we make sense of the world around us and learn more about it, Paddy Rodgers says.

2. c. The man in charge of the 350-year-old Royal Observatory in Greenwich warns that human curiosity is too vital to be satisfied by the quick answers delivered by AI.

3. a. True. He's concerned that overreliance on the tech could leave people more vulnerable to misinformation and society less able to engage with science.

4. c. Not given. It mentions that AI may be able to function at the same level as humans, but not that it will take the jobs of many humans.

三、听第三遍音频,将句子补充完整。(提示:可以反复听,直到听清楚每一个词)

1. The man in charge of the 350-year-old Royal Observatory in Greenwich warns that human curiosity is too vital to be satisfied by the quick answers delivered by AI.

2. He's concerned that overreliance on the tech could leave people more vulnerable to misinformation and society less able to engage with science.

  •  

The calming effects of rain 雨舒缓身心的作用

雨天总能激发人们各种各样的情绪。你或许会因为不得不取消原定计划而感到苦恼,又或许因为有了一个待在家的理由而心生愉悦。不过,你有没有注意到,雨滴打在窗户上的 “啪嗒啪嗒” 声能让人放松下来?这究竟是为什么呢?本文带你了解 “rain(雨)” 改善情绪、缓解焦虑背后的四个原因。

词汇:weather and health 天气与健康

1 You might have mixed feelings about rain. For those experiencing long periods of drought, rain can bring joy. But for those wanting to enjoy the outdoors, a large downpour can ruin the experience. Getting drenched by the weather can make you feel cold and weaken your immune system, but there are some surprising benefits to going out in the rain, provided you've got your brolly and raincoat!

2 Have you ever noticed a difference in the smell in the air after it's rained? That smell has a name – petrichor. This earthy scent, a pleasant one to many, happens when raindrops release particles from the ground. Humans are incredibly sensitive to the smell, which some scientists think is because it tells us there is new, fresh water. It probably made our ancestors feel safe and calm. And then there's the relaxing sound of raindrops splattering on a hard surface. A 2018 study published in PubMed Central by Thoma and colleagues found that the sound of rain can reduce the stress hormone cortisol and bring a sense of calm.

3 When raindrops hit a hard surface, something called 'negative ions' are released into the air, which, when in high levels, are known to boost serotonin in the brain, again making us feel more relaxed. However, there isn't a scientific consensus about exactly how this is happening. These negative ions also make the air cleaner. Pam Dalton, a cognitive scientist at the Monell Chemical Senses Center in Pennsylvania, says there is reasonably good evidence that "the negative ions can clear dust, bacteria, allergens, and other particles from air, which for many can have a positive effect on respiratory health." The heavier the rain, the greater effect it has on cleaning the air.

4 You could feel some of these benefits from the comfort of your own home, just by opening the window and taking a whiff of the petrichor scent or listening to the pitter-patter sound on your roof. Or, after making sure you're dressed in the right attire, step outside in the rain to fully experience the mood-boosting effects of those mysterious negative ions in the air. Just remember to come straight back inside if you see lightning, as this could be dangerous.

测验与练习

一、根据文章内容选出正确的段落。

Which paragraph contains information about the effect of rain on our senses?

二、根据文章内容选出正确的选项。

1. It's safe to go out in the rain without a raincoat or umbrella.
a. True
b. False
c. Not given

2. The petrichor scent is released as raindrops fall through the air.
a. True
b. False
c. Not given

3. Why do some scientists think the smell after rainfall made our ancestors feel calm?
a. It distracted from other, bad scents.
b. It might signify the end of a drought.
c. It reduced cortisol levels.

4. Scientists aren't sure how negative ions in the air can make us feel calmer.
a. True
b. False
c. Not given

5. The feeling of rain on our skin can make us feel calmer.
a. True
b. False
c. Not given

三、用下列单词完成对本文的总结。

One thing you can do to get the benefits of rainfall is to 1) _______ of the air after a storm and smell the unique 2) _______ scent, as it has calming effects. Many people also find it calming to fall asleep listening to the 3) _______ of raindrops against their glass windows. So, spend time in the rain, but make sure you don't get caught in a(n) 4) _______ without a brolly, or you may get 4) _______!

pitter-patter
petrichor 
cortisol
downpour
attire
drenched
take a whiff

(答案见词汇表后)

词汇表

downpour 瓢泼大雨
drench 使湿透
brolly 伞
petrichor 潮土油,雨后泥土的香气
earthy 带有泥土气息的,泥土的
splatter (液体)飞溅,溅落
cortisol 皮质醇
negative ion 负离子
serotonin 血清素
scientific consensus 科学界的共识
allergen 过敏原
respiratory 呼吸系统的
take a whiff 闻一下
pitter-patter 噼噼啪啪声,啪嗒啪嗒声
attire 服装,着装
mood-boosting 改善心情的,提振精神的

答案

一、根据文章内容选出正确的段落。

Paragraph 2. We learn about the calming effects of the smell and sound of rain.

二、根据文章内容选出正确的选项。

1. b. False. Getting drenched by the weather can make you feel cold and weaken your immune system, but there are some surprising benefits to going out in the rain, provided you've got your brolly and raincoat!

2. b. False. This earthy scent, and a pleasant scent to many, happens when raindrops release particles from the ground.

3. b. Humans are incredibly sensitive to the smell, which some scientists think is because it tells us there is new, fresh water.

4. a. True. However, there isn't a scientific consensus about exactly how this is happening.

5. c. Not given. There is no mention of the feeling of raindrops on skin.

三、用下列单词完成对本文的总结。

One thing you can do to get the benefits of rainfall is to take a whiff of the air after a storm and smell the unique petrichor scent, as it has calming effects. Many people also find it calming to fall asleep listening to the pitter-patter of raindrops against their glass windows. So, spend time in the rain, but make sure you don't get caught in a downpour without a brolly, or you may get drenched

  •  

Saving gorillas by helping humans 通过帮助人类来拯救大猩猩

本集内容

Saving gorillas by helping humans

通过帮助人类来拯救大猩猩

文字稿

These forests are one of the few places on Earth that you can find a rare but remarkable animal: the mountain gorilla.

这片森林是地球上为数不多仍能见到这种珍稀而奇特的动物的地方——它们就是山地大猩猩。

Their DNA is so similar to humans that they can easily pick up our illnesses, so we have to wear masks when we're near them.

它们和人类的 DNA 极为相似,因此很容易染上我们的疾病,所以我们在靠近它们时必须佩戴口罩。

Myra Anubi, BBC correspondent
"This is one of just over 1,000 mountain gorillas in the world, and it's a silverback. It's got a family of about seven, and it's quite comfortable around people."

麦拉·阿努比    BBC 通讯员
“这是世界上仅存的一千多只山地大猩猩中的一只,它是一只银背大猩猩。它的家庭大约有七名成员,而且它对人类的存在已经相当适应。”

Despite threats to their habitat, gorilla numbers are now rising. That's partly due to the work of one conservationist.

尽管栖息地仍面临诸多威胁,但大猩猩的数量目前正在回升。这在一定程度上要归功于一位动物保护人士的努力。

Dr Gladys Kalema-Zikusoka, Conservation Through Public Health
"They're so similar to us, and yet they're so gentle and accommodating. They're really gentle giants. At the same time, they're so vulnerable, and so you just feel like you want to protect them."

格拉蒂丝·卡雷玛齐库索卡医生    促进公共卫生保护动物组织
“它们和我们太像了,但它们又是如此温柔和善。它们真的是 ‘温柔的巨人’。同时,它们又是那么脆弱,让人不由自主地想要保护它们。”

And the way she tries to protect them is to make sure the people who live nearby are also looked after.

而她保护这些大猩猩的方式,是确保生活在附近的居民也能得到妥善的照顾。

Some of them used to hunt for meat in the forest because food was scarce, and this could injure the gorillas. So Gladys looked for ways to boost their income.

由于食物匮乏,一些居民过去常常到森林里猎取肉类,而这可能会伤害到大猩猩。于是,格拉蒂丝开始寻找提高居民收入的办法。

Myra Anubi, BBC correspondent
"And here's what's really making a difference here: coffee. Beans like these mean that people can now turn away from poaching and instead embrace farming."

麦拉·阿努比    BBC 通讯员
“而真正为这里带来改变的,正是这个:咖啡。这些咖啡豆意味着人们现在可以彻底告别偷猎,转而投身种植业。”

Elifaz used to be a poacher, but now he's been helped to develop his crop, and his beans are now marketed as Gorilla Conservation Coffee.

艾历法兹曾是一名偷猎者,但现在在帮助下,他扩大了自己的作物种植规模,他的咖啡豆也以“保护大猩猩咖啡”的品牌进行销售。

Elifaz Ashaba, coffee farmer
"When I sell my coffee, I benefit a lot. I can pay school fees for my children and provide for my family. I also employ labourers from the local community. Overall, our lives have been transformed."

艾历法兹·阿沙巴    咖啡种植农
“卖咖啡让我受益匪浅。我能供孩子们上学,也能养家。我还雇佣了当地社区的工人。总的来说,我们的生活发生了天翻地覆的变化。”

Dr Gladys Kalema-Zikusoka, Conservation Through Public Health
"And so all of this is to make them self-sufficient, so that they're less dependent on the forest to meet their basic needs, and also don't pick up diseases from poaching animals or give diseases to the gorillas."

格拉蒂丝·卡雷玛齐库索卡医生    促进公共卫生保护动物组织

“所以,所有这一切都是为了让他们实现自给自足,从而减少对森林资源的依赖,也避免在偷猎动物过程中感染疾病,或将病传染给大猩猩。”

Another way she helps is to look after local people's welfare. Health workers visit houses in the area to check on sanitation and give advice about hygiene.

她提供帮助的另一种方式是改善当地居民的卫生健康。医疗卫生人员会走访这一地区的住户,检查环境卫生并提供个人卫生方面的建议。

Musimenta Allen, health visitor
"It helps to create harmony between animals and the community and prevents the spread of diseases."

穆西因塔·艾伦    健康访问工作者
“这能帮助我们创造动物和人类社区之间的和谐,并防止疾病传播。”

It's only a drill, but this is the human-gorilla resolution team in action. Their job is to safely chase away gorillas when they stray onto farmland. It's designed to reduce conflict with farmers.

这虽然只是一次演习,但它展示了 “人类和大猩猩冲突调解小组” 的实际工作。他们的任务是在大猩猩闯入农田时,安全地将它们驱离,以减少大猩猩与农民之间的冲突。

The result of initiatives like these is that gorilla numbers are increasing, and they're no longer on the critically endangered list.

得益于类似的种种举措,大猩猩的数量正在上升,它们也已不再被列为濒危物种。

重点词汇及表达

pick up 感染病毒,得了…病

accommodating 随和的,好相处的

turn away from 不再参与

market 销售,推广

chase away 驱离,赶走

  •